Transcripción generada por IA del Comité del Consejo de la Ciudad del 10-02-24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Anna Callahan]: Puedes pedir prestado el mío en un segundo.

[Zac Bears]: Ayuntamiento de Medford, Comité de todo. 2 de octubre de 2024. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Anna Callahan]: Consejero Callahan. Presente. Vicepresidente Collins.

[Kit Collins]: Presente.

[Anna Callahan]: Consejero Lazzaro. Presente. Consejero Leming. Presente. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Presente.

[Anna Callahan]: Consejero Tseng.

[Zac Bears]: Presente. Siete presentes, ninguno ausente. La reunión se llama al orden. Dado que estamos en modo híbrido, tendremos todos los votos de llamadas. 24473 Presentado por la alcaldesa Brianna Locurn, solicitud de apropiación del Fondo de Estabilización de Capital. Y tenemos una carta revisada de hoy. Estimado presidente Bears y miembros del Consejo de la Ciudad, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable organismo apruebe las siguientes asignaciones del Fondo de Estabilización de Capital. Reemplazo del calentador de agua en la Escuela Primaria Brooks, $ 267,000. Partidos de la carretera por un monto de $ 112,728. Reemplazo de postes de luz en estacionamientos de la ciudad por un monto de $ 105,000. Reparación del ascensor del ayuntamiento Costos y actualizaciones imprevistas de los sistemas de alarma eléctrica y de incendio necesarios para el cumplimiento del código, 75,000. Las reparaciones en Brooks Estate, el uso de fondos deben cumplir con las políticas y procedimientos de adquisición de la ciudad y la ley de adquisiciones estatales por un monto de 55,000. Como su organización honorable sabe, el fondo de estabilización de capital actualmente tiene un saldo de $ 4,538,465 dadas las asignaciones realizadas el 17 de septiembre de 2024. Si se aprueba todo lo anterior, el Fondo de Estabilización de Capital tendría $ 3,923,737 que queda. Cualquier apropiación de la cuenta de estabilización requiere un voto mayoritario de dos tercios del Ayuntamiento. En el comité del Consejo de la Ciudad de toda la reunión el miércoles 2 de octubre, el superintendente asistente Peter Cushing estará disponible para preguntas sobre el reemplazo del calentador de agua. El ingeniero de la ciudad Owen Wartella estará aquí para el proyecto Roadway and Patching. Superintendente nuestro, Steven Randazzo en el director de Light Poses and Instalation Paul Riggi en el Proyecto de Elevator. Gracias por su amable atención a este asunto. Respetuosamente presentado, Breanna Lungo-Koehn, alcalde. Y no hablaremos de la bomba del motor tres en este momento. Parece que van a necesitar reevaluar el proyecto y el costo para eso. Entonces eso no está sobre la mesa en este momento. Dado donde estamos, solo quería ver si alguien tenía alguna pregunta antes de pasar a la discusión de elementos individuales. Veo al concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. Pregunta rápida. ¿Hay alguien de la administración disponible para hablar? ¿El jefe de gabinete o alguien más de la oficina del alcalde?

[Zac Bears]: No veo al jefe de gabinete o al alcalde presente, pero el director Riggi irá a registrar esa oficina en este momento y ver si pueden aparecer.

[George Scarpelli]: Gracias. Tengo una pregunta que otro departamento de la ciudad me informó que les dijo que necesitaban detener sus negociaciones por temor a El resultado de la anulación para que no quisieran comprometerse, creo, para avanzar con cualquier problema con la financiación que avanzan hasta que sepan lo que sucede en noviembre. Así que tengo un poco de curiosidad si ese es el caso. Tal vez deberíamos mirar, sé que hay algunos problemas que vemos que están aquí ahora que no me opondría porque sé que es sensible al tiempo. Si es algo que realmente es necesario, creo que deberíamos avanzar. Pero si hay preocupaciones con el voto de anulación y la financiación que avanzan, que están reteniendo las negociaciones, entonces creo que es algo de lo que debemos hablar, presidente del consejo. Así que gracias.

[Zac Bears]: Gracias, el concejal Scarpelli. ¿Alguna otra pregunta o comentario de los miembros del consejo antes de pasar a los elementos específicos? Al no ver ninguno, mientras esperamos que el director Riggi regrese, comenzaremos. Iremos en orden. Comenzaremos con el calentador de agua en la Escuela Brooks. Iremos al cushing del superintendente asistente, si puede darnos un poco de información sobre el proyecto y ver si tenemos alguna pregunta de los miembros del consejo.

[Peter Cushing]: Buenas noches, muchas gracias por invitarme aquí esta noche en nombre de las Escuelas Públicas de Medford. Aproximadamente en mayo pasado, el calentador de agua caliente original a la construcción en la escuela primaria Brooks falló. Es la última generación de escuelas tener su calentador de agua caliente original. Estamos trabajando con la Oficina de Sostenibilidad en un programa general de HVAC para las Escuelas McGlynn y Andrews. Esas escuelas están en pleno reemplazo de sus sistemas de aire acondicionado. Es otro tema en el futuro. Pudimos recubrir en este proyecto con el gerente del proyecto de los propietarios y los diseñadores que han trabajado en Medford High School anteriormente, los diseñadores diseñan el calentador de agua caliente para Medford High School. Por lo tanto, podemos obtener esto como parte de un proyecto de alta eficiencia energética, el comité escolar. El comité escolar desea que la electrificación completa se aleje al 100% de los combustibles fósiles en relación con los objetivos declarados de Medford para que la sostenibilidad avance. Los costos de eso fueron extraordinariamente aleccionadores y exorbitantes. Así que hemos ido con un calentador de agua caliente de condensación que es 96% eficiente. Y aunque todavía usa combustibles fósiles, dados los costos, es la sabia decisión para que Medford avance. Hemos estado trabajando con la Oficina de Sostenibilidad, Director Riggi, en este proyecto durante los últimos seis meses más o menos para avanzar realmente. Y en seis meses, eso se remonta a nuestro trabajo en el programa HVAC. Y luego, una vez que esto falló, trasladamos este proyecto a la línea principal.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Alguna pregunta para el cushing del superintendente? Al ver ninguno, tengo uno. Oh, el concejal Lazzaro.

[Emily Lazzaro]: Tengo curiosidad si sabes cuánto duran estas piezas de equipo.

[Peter Cushing]: Editorializaré y diré no siempre que nos gustaría, pero la vida útil se ve de 10 a 15 años.

[Zac Bears]: Entiendo. Tengo dos preguntas. Uno era, ¿Qué hicieron el, ya sabes, estamos viendo 267,000 aquí para este sistema? ¿Cuáles fueron el sistema eléctrico, cuáles fueron las estimaciones para eso?

[Peter Cushing]: Así que no puedo, nuestras estimaciones iniciales para este sistema, estamos en el vecindario de $ 200,000 a partir del viernes pasado, cuando obtuvimos las citas iniciales y recibí las citas en la mano hoy, anticipamos $ 200,000 en todo. Diseño, gestión de la construcción y compra e instalación de todos los equipos. Como verá antes que usted hoy, esa cita es con una contingencia de construcción del 10%. Significa significativamente $ 200,000. El todo eléctrico El equipo estaba en el vecindario de $ 349,000. Eso fue antes de que saliéramos a citar. Esas fueron las estimaciones de JLL y B2Q. Fueron $ 349,000. Diré que eso fue mucho más de lo que anticipamos incluso para este sistema.

[Zac Bears]: Bueno. Y parece que pudimos hacer que los calentadores de agua iniciales duren 20 años más o menos.

[Peter Cushing]: Así que este es el último en fallar. He sido nuevo en este papel durante los últimos 16, 18 meses, por lo que no tengo el momento de esos otros. Pero por lo que entiendo del director McLaughlin es que todos han fallado anteriormente, y fueron reemplazados por en especie, alta eficiencia, pero no 96% eficiente. Pero han sido reemplazados por en especie. El gas, ya que esto será de gas, pero siendo un calentador de agua caliente de condensación, tiene un ahorro de eficiencia significativo. Bien. Y esta será la forma en que nos movemos como los demás, ya sabes, ahora estamos en este ciclo de, ya sabes, en el reloj para todos los demás sistemas de construcción.

[Zac Bears]: Sí. Consejo Desiro.

[Emily Lazzaro]: Esta es una pregunta generalmente de cómo hacemos estas apropiaciones, ¿estamos aprobando el ¿Cantidad que están autorizados para ofrecer, o es esta la cantidad que costará? Como, ¿son estos números reales? Esto puede ser diferente para cada uno de estos.

[Zac Bears]: Antes de ir a ofertar, tenemos que autorizar la financiación. Entonces la autorización se basa en la estimación.

[Emily Lazzaro]: Entonces esto se basa en la estimación. No es como escribir un cheque en este momento. Parte de este dinero puede permanecer en la cuenta.

[Zac Bears]: Creo que si la oferta llega bajo la cantidad apropiada, entonces el saldo vuelve al fondo. Esto es lo máximo que podría costar. Bueno, este es el, quiero decir, a menos que las ofertas lleguen más altas. Bien. Así que esto es lo que creo que la mejor estimación para la autorización y luego el proceso de licitación determinará el costo final. ¿Eso es correcto?

[Peter Cushing]: Sí. Y esto sigue bajo el Capítulo 25A. Entonces esto se considera una actualización de eficiencia. Entonces, mientras no superemos los $ 300,000, hay cierta flexibilidad con las ofertas, pero hemos solicitado de JLL y B2Q para examinar una tercera opción, si es posible. Hemos recibido dos citas hasta ahora, que bajo el Capítulo 25A, caen bajo los $ 300,000. Pero hemos solicitado una tercera cita porque los costos son aleccionadores. Entiendo. También requiere que este proyecto también requiere una cantidad significativa de actualizaciones eléctricas para el edificio para poder hacer que esta nueva pieza de equipo funcione. Así que ese es también uno de los costos ocultos en lugar de simplemente intercambiar con un en especie Um, calentador de agua caliente, que podría ser un intercambio fácil, pero no hace nada para mover a Medford hacia sus objetivos climáticos. O no debería, no hace muy poco.

[Zac Bears]: Consejero Lazzaro.

[Emily Lazzaro]: Lo siento, lamento todas estas preguntas. ¿Esto implica más problemas como este porque todas las escuelas primarias se construyeron al mismo tiempo y presumiblemente todo estaría fallando al mismo tiempo?

[Peter Cushing]: Pienso, um, Ya sabes, los edificios se están acercando a los 25 años. El director Riggi probablemente puede hablar mucho mejor que esto que yo como líder académico principalmente. Pero aprender rápido en el trabajo, es aproximadamente la mitad de la vida para los edificios. Y aunque nos gusta pensar en estos como cotizaciones que todavía se citan a las nuevas escuelas, La realidad es que se están acercando a la mediana edad y los sistemas de construcción no son algo infinito, similar a nuestros hogares, pero son sistemas que necesitarán reemplazo, actualización y mantenimiento continuo y mantenimiento es un aspecto crítico para todos estos sistemas, así como la capacitación adecuada y todo ese tipo de cosas. Entonces, la respuesta es que Build Systems tiene una vida útil y estamos a mitad de camino. Estamos más allá de la vida útil y a la mitad de la vida útil de estos edificios.

[Zac Bears]: Por lo que dijo Cushing, los calentadores de agua caliente y todos los otros edificios nuevos que los edificios de principios de la década de 2000 ya han sido reemplazados. Pero el HVAC Systems y el Sr. Director, si desea aparecer y decir algo sobre el condición general. Sé que hemos hablado mucho sobre las escuelas intermedias, siendo HVAC una inversión significativa que se necesita.

[Paul Righi]: Parte de mi nuevo rol, que otorgó el comité escolar cuando finalizaron la votación hace dos semanas, creo, es que analizaré todos los sistemas de construcción en todos los edificios escolares y trabajaré con el personal escolar para desarrollar un plan para el mantenimiento y también Obtenga un horario de reemplazos que podamos necesitar en la ciudad. Por lo tanto, no nos sorprende grandes cantidades, por lo que podemos comenzar a planificar correctamente cuando creemos que los sistemas irán, y será mucho más fácil presupuestar de esa manera. Consejero Lazzaro.

[Emily Lazzaro]: Mi principal preocupación al preguntar eso fue sobre las actualizaciones de los sistemas eléctricos y los problemas más amplios que podrían comenzar a aparecer, y si hay Probablemente esto ya sea algo que está en tu radar si eso es algo de lo que has estado hablando justo antes de la pieza por pieza, estas cosas comienzan a fallar y luego tenemos que volver y mirar. actualizaciones del sistema eléctrico?

[Paul Righi]: A medida que mira el nuevo equipo y cuanto más eficiente se vuelva, más potencia requerirá. Espero que no nos encontremos con estos problemas, pero podemos encontrarnos con los problemas y tendremos que abordarlos como parte del proyecto. Pero luego la escuela está en beneficio porque tienen un mejor servicio eléctrico.

[Emily Lazzaro]: Si puedo, me alegra saber que hay una especie de plan integral en el que estás Mirando y pensando en estos sistemas. Entonces eso es alentador. Así que gracias.

[Zac Bears]: Excelente. ¿Alguna pregunta más sobre este artículo? Iremos al vicepresidente Collins.

[Kit Collins]: Gracias al presidente Bears. Muchas gracias por estar con nosotros hoy para darnos un contexto en este elemento. Como se ha discutido, siempre es aleccionador escuchar tener que poner en la mesa un poco más de lo que inicialmente pensamos que tendría que ser presupuestado. Desafortunadamente, ya sabes, estamos en un entorno fiscal donde eso está sucediendo en todos los ámbitos porque el costo de todo tipo de herramientas, materiales y servicios de infraestructura es más costoso de lo que han sido. Ya sabes, cuando estas estimaciones se hicieron varios años en el pasado debido a la inflación y otros factores. Y creo que este es uno de esos escenarios en los que, ya sabes, nunca se siente genial tener que gastar más de lo que inicialmente habíamos pronosticado. Pero esto sigue siendo un no negociable y creo que vale la pena Gastar un poco más para asegurarse de que en lo que estamos invirtiendo es más resistente para el futuro cuando sabemos que estos sistemas, ya sabes, deben mantenerse, deben actualizarse. Y si vamos a poner dinero sobre la mesa, prefiero que nos acerque a nuestros objetivos climáticos y sea parte de un sistema nuevo y más resistente para nuestras escuelas. Ya cubriste las preguntas que tenía. Muchas gracias. Y me alegraría el movimiento para aprobar esto.

[Zac Bears]: Gracias. Creo que veremos dónde estamos al final de las presentaciones y esperamos que podamos remitir elementos a la reunión regular. Al no ver más preguntas, Sr. Superintendente, gracias por responderlas. Nos moveremos al siguiente elemento.

[Peter Cushing]: Gracias.

[Zac Bears]: El siguiente artículo es el parche de la carretera por un monto de $ 112,728. Y que creo que es nuestro ingeniero de la ciudad.

[Owen Wartella]: Hola. Gracias. Mi nombre es Owen Wartella. Soy el ingeniero de la ciudad. Estamos solicitando $ 112,738 para algunos parches de carreteras que se produjeron sobre nuestra estimación cuando salimos a ofertar. Básicamente, el costo del asfalto ha aumentado cerca de $ 10 por yarda cuadrada sobre lo que habíamos estimado, y nuestras estimaciones fueron de principios de esta primavera y principios de verano. Nos gustaría hacer todas las carreteras, y si la única otra opción sería volver a la oferta, no haríamos las carreteras este año, estaría en la primavera, por lo que estamos tratando de avanzar antes de que se enfríe demasiado.

[Zac Bears]: ¿Alguna pregunta para el ingeniero de la ciudad? Concejal Kelly?

[Kit Collins]: Sí, ¿tienes más detalles sobre en qué carreteras se van a trabajar?

[Owen Wartella]: Seguro. Somos Planeando hacer dos tipos de restaurantes, estamos adoptando dos enfoques aquí. Uno será la otra mitad de lo que comenzó National Grid, hay cuatro caminos que Wicker tienen a Bradbury tener Columbia Road y una imagen de que vamos a pagar la otra mitad de la calle. que ya habían comenzado este año. Y luego, el otro enfoque que haremos es hacer carreteras arteriales, grandes carreteras, y estamos designando 800 yardas cuadradas para cada una de esas carreteras, y esa será Main Street, Salem Street, Boston Ave y Freedom Way.

[Nesson]: ¿Se me permite animar? ¿Está permitido eso?

[Owen Wartella]: Estamos tratando de hacerlo.

[Anna Callahan]: Eso sería milagroso. Gracias.

[Zac Bears]: Excelente. ¿Alguna otra pregunta en el parche de la carretera? Al ver ninguno, tengo uno. Cuando decimos que el costo del patio cuadrado subió $ 10 por yarda cuadrada, ¿de qué es eso y qué es eso?

[Owen Wartella]: De los 30 son nuestras estimaciones anteriores de este año, cuando estábamos haciendo ofertas y recuperarlas, los contratistas promediaron alrededor de $ 35 por yarda cuadrada ahora la oferta más baja era 45 por yarda cuadrada.

[Zac Bears]: Muy bien, ¿entiendes por qué está sucediendo eso o creo que el asfalto es caro yo?

[Owen Wartella]: Quiero decir, no, no, no, no. Te escucho. Quiero decir, podría ser un todo como la económica social, ya sabes, el agujero de gusano que bajamos, pero yo, ya sabes, yo, el costo ha aumentado.

[Zac Bears]: Sí. Simplemente no sabía si había alguna cosa específica de la cadena de suministro que quisiera que no sepamos. Um, pero solo notaré que, uh, 10, ya sabes, el cambio porcentual allí es enorme. Es casi un 25% más alto de lo que pensábamos. Y 25 es mucho más de 2.5. Muy bien, ¿alguna otra pregunta sobre los parches de la carretera? Al no ver ninguno, iré al siguiente elemento. Sr. Randazzo, Reemplazo de postes de luz en los estacionamientos de la ciudad por un monto de $ 105,000. ¿Qué tenemos, Steve?

[Steve Randazzo]: Buenas noches, consejo. Gracias por su servicio a la ciudad y gracias por su tiempo escuchándome sobre este tema. Me llamó la atención que tengamos una cantidad sustancial de deterioro en los postes de las farolas que están en todo el estacionamiento del Ayuntamiento y en la plaza en el estacionamiento allí, donde tuvimos un poste por sí solo. Y una vez que estaba al tanto de la gravedad Todd estaba trabajando en uno de sus propios proyectos y pudo obtener algunas fotos, que hemos adjunto. Y es algo que creo que debería abordarse más temprano que tarde. No es que podamos eliminar los que están en peor forma que otros. Es realmente difícil contar problemas subyacentes. Realmente no puedes decirlo. Creo que es lo mejor que puede hacer es hacerlos todos a la vez. Todos fueron instalados al mismo tiempo, y fue hace aproximadamente 40 años. Por lo tanto, han superado casi su vida útil, y solo quiero asegurarme de que no tengamos otro problema y brindar seguridad pública.

[Zac Bears]: Entiendo. Gracias. Iremos al concejal Leming.

[Matt Leming]: Gracias. Sí, veo estas fotos y se ven horribles. Así que gracias por presentar esta solicitud. Solo pregunta, usted dijo que estos tienen 40 años, ¿son los nuevos postes telefónicos que planea instalar, ¿cuál es la vida útil esperada para ellos?

[Steve Randazzo]: Que no podría darte una respuesta al respecto. Creo que todo determinó los factores climáticos y los elementos involucrados. No creo que obtenga una base de una vida útil con un propósito de garantía. Pero aparte de eso, no podría darle una respuesta honesta en este momento.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta para el Sr. Rendazzo? Iré al concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Uh, gracias, señor presidente. Uh, Sr. Randazzo de nuevo. Gracias por todo lo que haces. Creo que, uh, eres tu, um, la historia y el ahorro de dinero para nuestra comunidad es insuperable. Y creo que todos deberían darse cuenta de eso. Pero mi pregunta es, junto con esto, he recibido muchas llamadas telefónicas del distrito comercial, y sé cuáles de los cambios en el estacionamiento en Medford Square han sido que habrá que habrá Ya sabes, el estacionamiento para la comunidad empresarial, um, ON, um, en Salem Street al lado de ese estacionamiento junto al creo que es una cuadrícula nacional que construye su edificio de subestaciones. Una de las preocupaciones de que las empresas tienen que no hay iluminación en ese lote. ¿Se ha discutido por alguna casualidad? Um, somos un cargo.

[Steve Randazzo]: Consejero, instalamos iluminación hace unos años. Son reflectores, y también hemos tenido que incluirlos debido a que los residentes al otro lado del estacionamiento se quejaban de la luz que se entrometía en su privacidad. Entonces tuvimos que inclinarlos. Cuando los inclinas hacia abajo, estás quitando la distancia de la luz, disminuyendo la efectividad de la luz misma. Pero aparte de eso, no se ha hablado de agregar ninguna iluminación adicional.

[George Scarpelli]: Bueno. Está bien. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias. Tenía una pregunta justo cuando cayó la encuesta, ¿qué fue la que golpeó algo? ¿Cuál fue el impacto de él?

[Steve Randazzo]: No golpeó nada. Estaba en licencia médica cuando esto sucedió. No me di cuenta de que cayó por sí solo hasta hace aproximadamente un mes. Y fue entonces cuando tomé medidas con este proceso. Pensé que fue derribado y que iba a haber un informe de accidentes para reclamar fondos como típicamente ocurriría. Pero desafortunadamente se redujo por sí solo.

[Zac Bears]: Muy bien, ¿y estaba en una acera, estacionamiento, carretera?

[Steve Randazzo]: Aterrizó en el estacionamiento detrás de donde estaba el viejo CVS.

[Zac Bears]: Está bien, está bien. Y sé que no estabas cerca, ¿sucedió a altas horas de la noche o?

[Steve Randazzo]: No recuerdo.

[Zac Bears]: No sabes, sí, está bien. Obviamente, obviamente no quiero que los postes de luz caigan sobre autos o personas o cualquier otra cosa, así que.

[Steve Randazzo]: Es una situación muy similar a lo que sucedió en Freedom Way, yendo a las escuelas, toda la iluminación que tenía el mismo tipo de deterioro. Y no es como si pudiéramos derribar a los que son peores que otros, porque entonces aumenta el riesgo de que ahora está oscuro y hay un problema de seguridad pública. Realmente no puedes hacer malabarismos con los dos. Así que creo que es prudente hacerlos todos a la vez.

[Zac Bears]: Excelente. Gracias. Al no ver más preguntas, nos mudaremos a nuestro próximo artículo, que son los costos imprevistos de reparación del ascensor. Iremos al director Riggi.

[Paul Righi]: Te agradezco. Además, gracias por su paciencia, mientras que el ascensor ha bajado un poco más de lo que esperábamos. Parte de eso es que descubrimos que teníamos que actualizar muchos de los sistemas eléctricos para el ascensor en la sala de máquinas del elevador, y tuvimos que actualizar nuestro sistema de alarma contra incendios aquí en el Ayuntamiento. Entonces, ahora, si hay un detector de humo que se dispara para el ascensor, el ascensor realmente se detendrá. y señalar al departamento de bomberos para que puedan venir aquí. Eso fueron los costos imprevistos. No nos dimos cuenta de que el código cambió tan drásticamente hasta que comenzamos a entrar en el proyecto.

[Zac Bears]: Entiendo. ¿Alguna pregunta de los miembros del consejo?

[George Scarpelli]: Sr. Presidente, si puedo.

[Zac Bears]: Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Una pregunta sobre ese tema. ¿El ascensor sigue siendo actualmente fuera?

[Paul Righi]: Sí, esperamos mañana que la compañía de ascensores y la compañía de alarma de incendios se aseguren de que su programación funcione juntos. Y si eso sucede, nos pondremos en contacto con el estado para inspeccionarlo y podemos volver a ponerlo en funcionamiento. Entonces, si todo eso funciona, esperamos que podamos volver a funcionar la próxima semana.

[George Scarpelli]: De acuerdo, menciono esto porque anoche tuvimos una reunión muy importante y creo que todos decidieron por unanimidad que tener una reunión comunitaria con nuestros ciudadanos mayores que tengan cierta confusión sobre cuáles eran la exclusión de la deuda y las preguntas de anulación. Y hoy recibí algunas llamadas telefónicas. uh de uh representando a personas que representan que uh nuestras personas mayores y les preocupaba que los ascensores funcionen el 15 de octubre y, si no, creo que necesitamos Considere seriamente trasladar ese comité a toda la reunión a una ubicación donde las personas mayores puedan asistir a esa reunión. Creo que derrota el propósito de lo que acordamos ayer. Si tenemos personas que no pueden subir escaleras. ¿Es el 15 algo que puede funcionar?

[Paul Righi]: Bueno, lo haré mañana y si también puedo autorizar las horas extras para que el inspector de ascensores salga durante el tiempo extra. Eso sería eso sería genial. Y puedo, puedo usar eso. Informaré una vez que lo descubra mañana, si todo salió bien, la línea de tiempo.

[Zac Bears]: Genial, gracias. ¿Alguna otra pregunta para el director Riggi en el ascensor?

[George Scarpelli]: Sr. Presidente, si podemos, si solo tenemos al empleado, si podemos, tan pronto como el Sr. Riggi nos reciba una actualización, si podemos actualizar el consejo con eso, eso sería muy apreciado. Gracias.

[Zac Bears]: Cuando tenga información, si puede enviarnos un correo electrónico, lo enviaremos. Genial, gracias. Muy bien, el siguiente elemento que tenemos es el, Por supuesto, perdí mi pantalla aquí. ¿Es Brooks Estate? Brooks Estate, genial. Estoy familiarizado con este proyecto. Tenemos a nuestra presidenta de Brooks Estate, Carly Nessen aquí. Bienvenido, Carly. Puedo pasar rápidamente para decir que esta es una solicitud de $ 55,000. Para reparaciones en Brooks Estate. El desglose de eso, estoy seguro de que Carly puede entrar en más detalles, pero hay algunas reparaciones de techos y reparaciones de nieve y aislamiento y trabajo de radiador que deben ocurrir, así como reparaciones de paneles de yeso, paredes y techos en los espacios y pisos de los cuidadores en los espacios cuidadores, así como en algún control de plagas en el ático. Y eso es importante porque estamos buscando nuevos cuidadores en la finca para supervisar y observar y mantener a salvo la propiedad de la ciudad que es la finca Brooks y el pastor de Shepherd Brooks. Entonces, con eso, iré a Carly Nessen, presidenta de Medford Brooks Estate Land Trust.

[Nesson]: Muchas gracias y gracias por Escuchar esto, quiero decir que sería una gran oferta para nosotros para apuntalar la mansión antes de que llegue el invierno, especialmente, es un poco precipitando el momento de esto, así como no solo la nueva búsqueda de cuidadores que estamos actualmente y obteniendo el espacio actualizado para ellos, pero por supuesto, la pieza de invierno. de asegurarnos de que nuestro techo no tenga fugas y que no tengamos una factura más grande el próximo año para las reparaciones del techo. Por lo tanto, parte de los fondos que pedimos es sobre la reparación del techo y asegurarse de que tengamos un poco de aislamiento y un sobre más ajustado para nosotros este invierno. Y luego, por supuesto, solo se refresca con la pintura y el enlucido como se mencionaron los osos del Presidente.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Alguna pregunta para el presidente Nesson? Consejero Scarpelli, veo una mano levantada.

[George Scarpelli]: Perdóname, ese es un presidente del Consejo de Mano.

[Zac Bears]: Lo tengo, iré al concejal Leming.

[Matt Leming]: Gracias, me gustaría saber, ¿podría este financiamiento provenir del CPA y hay otros proyectos de Brooks Estate en este momento con fondos activos de CPA?

[Zac Bears]: Iré a Carly en proyectos activos. Creo que tendré que activarte. Este es un mantenimiento preventivo, por lo que no cae bajo CPA.

[Nesson]: No tenemos ningún proyecto CPA activo. Acabamos de terminar la pared de Grove Wall, Grove Street, y ese fue el más reciente. Esto cae fuera del ciclo con eso debido a su puntualidad con el invierno es probablemente la respuesta de por qué no está cubierta por CPA.

[Matt Leming]: Lo tengo, así que esta es una preservación histórica. Creo que eso aclaró mi pregunta. Sí.

[Nesson]: Sí, correcto.

[Zac Bears]: Mantenimiento y reparaciones de emergencia.

[Matt Leming]: Gracias.

[Zac Bears]: Genial, ¿alguna otra pregunta sobre el artículo de Brooks Estate, las reparaciones en Brooks Estate? Al ver ninguno, tenemos al jefe de gabinete, que, estoy seguro, está trabajando diligentemente en otra cosa en este momento, y si necesita un minuto, Puedo darte un minuto, pero el concejal Scarpelli tuvo una pregunta, creo, potencialmente relacionado con el elemento de fuego que salió de la agenda. Consejero Scarpelli, si quieres reafirmar la pregunta.

[George Scarpelli]: No, gracias, presidente del consejo. No, no es el fuego. Estaba, eh, estaba hablando con alguien del equipo de negociación de nuestro Departamento de Policía de Método y se les dijo durante las negociaciones, creo que las negociaciones se retrasarán, um, por el hecho de que la anulación, um, podría estar en duda. Entonces, debido a ese hecho, necesitamos, um, esperar hasta que tengamos más comprensión o vea cuál sería el voto. Y, um, en noviembre para avanzar con sus negociaciones. Uh, la segunda parte de esa pregunta es que si eso es un problema, um, tengo la impresión de que, uh, hay una línea de línea de negociación. Y si ese no es el caso, ¿podrías educarme? Y si hay un caso de que es, um, Si puede hacernos saber qué estamos con eso también porque, en mi capacidad, cuando hay negociaciones, hay entendimiento de que la mayoría de los municipios tienen una línea de línea negociada que ya ha reservado y si lo estamos aguantando. Debido al temor de que la anulación no avance y necesite esa financiación. Podría interpretarse de tal vez como una táctica justa si la administración se mueve en un voto para sí o luego me deja un poco confundido si no tenemos una línea de pedido cuando negociamos con los miembros de nuestro sindicato. Así que gracias.

[Zac Bears]: tú. Gracias. Gracias. Área del jefe de Stephanie.

[Nina Nazarian]: Gracias, el presidente lo lleva al concejal Scarapelli y, francamente, a todo el consejo. Um, ¿sabes qué? No lo hago por completo, y no creo que este sea un asunto en la agenda, pero responderé a la pregunta del consejo que quisiera que responda la pregunta. No tengo respuesta. No tengo ningún problema con eso. Las negociaciones del Departamento de Policía retrasada en relación con la anulación tienen algún mérito. Así que no sé de dónde viene eso. No creo que sea un hecho. Ciertamente puedo hacer preguntas, pero no tengo información al respecto. Y no creo que haya ninguna base o verdad en esa declaración.

[George Scarpelli]: Bien, gracias.

[Nina Nazarian]: Malentendido.

[George Scarpelli]: De acuerdo, solo con eso, sin embargo, solo, creo que es una correlación directa de lo que estamos pidiendo. Pienso eso. Si es así, y lo encontramos hasta que llegamos a nuestra próxima reunión regular, donde votaremos sobre estas, estas iniciativas, creo que eso. El entendimiento de que si estamos mirando, y este es el caso, si encuentra investigación y regresan y dicen, no, lo mencionamos. Y si ese es el caso, entonces es relevante para la reunión de esta noche. Y el hecho de que si tenemos preguntas sobre nuestros signos de interrogación financiera después de la anulación y dónde, Estamos hablando de que estamos discutiendo esto con un equipo de negociación, entonces creo que todo tiene que estar sobre la mesa cuando el alcalde presenta cualquier tipo de fondos para cualquier cosa en este momento, um, como dije, que dije que hay cosas que se presentan hoy que cuando se trata de un voto, no creo que pueda dudar porque creo que es necesario, pero hay otras cosas que podemos mirar y decir que me gustaría que me voten y luego miro a las diferentes opciones porque, de las opciones diferentes porque de las opciones diferentes, pero hay otras cosas que podemos mirar y decir, ¿me gustaría que me mueva y luego miro las diferentes opciones porque de las opciones diferentes porque de las opciones? Uh, la necesidad de financiar si ese es el caso en el futuro, así que creo que hay una correlación directa de lo que me dijeron y lo que está en la agenda esta noche, así que gracias, señor presidente y gracias, jefe de personal, Nazarian, gracias y gracias por estar aquí concejal Leming um

[Matt Leming]: No, no seguí completamente eso. Me movería para aprobar y enviar esto a una reunión regular.

[Zac Bears]: Sobre la moción del consejo, voy a referir el documento con los artículos a la reunión regular, secundada por el concejal Tseng. ¿Alguna discusión adicional? Tenemos una mano elevada para participar. Dame un segundo aquí. Iremos a Gaston Fiore. O el concejal Scarpelli, ¿es eso, ¿quieres ir?

[George Scarpelli]: Sí, me disculpo, solo quiero asegurarme de que si estoy confundiendo el concejal uh leming, puedo aclarar si él quiere um, la confusión es si hay un problema que trata sobre las preocupaciones financieras de nuestra ciudad y un grupo o una situación se está congelando por el miedo al miedo a Falta de fondos más adelante en noviembre, entonces esta sería una preocupación trasladar a cualquier médico de dinero al siguiente nivel, considerando si hay Un poco de miedo y aprecio al jefe de personal que lo investiga y espero que sea solo un rumor, pero lo obtuve de una fuente creíble. Eso es en realidad parte del equipo de negociación que decía que eso sucedió. Así que me gustaría ver tal vez, tal vez haya algunos malentendidos allí y obtener algunas correcciones. Pero si estás confundido con eso, puedo aclararlo si tienes alguna pregunta para mí.

[Zac Bears]: Iré al vicepresidente Collins.

[Kit Collins]: Gracias, el presidente osos. Aprecia esta discusión. Aprecio que esta discusión también se ponga en el contexto de las otras herramientas de presupuesto que el Consejo atraviesa durante todo el año. Me parece que las cuestiones de negociaciones son las que la administración pronostica y crea su contenedor durante el proceso de presupuesto anual, que, por supuesto, pasamos en junio pasado y nuevamente para el año fiscal 2016 a partir del próximo año. Y también solo quiero recordarle al consejo que las asignaciones que tenemos ante nosotros son de la capital, el Fondo de Estabilización de Capital. Entonces, las solicitudes de dinero, las solicitudes de apropiación que están ante nosotros son limitado a la apropiación para fines de gasto de capital. Y son muy limitados de esa manera. Estos no son dólares que podrían usarse para ningún propósito en la ciudad. Están limitados a los gastos de capital. Y es por eso que estamos considerando proyectos de infraestructura y mantenimiento que tenemos ante nosotros esta noche. Gracias.

[George Scarpelli]: Sr. Presidente, si puedo.

[Zac Bears]: Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: No, entiendo que tenemos, tenemos, nosotros, podemos, podemos respetar, disculparme, podemos, podemos estar de acuerdo en estar en desacuerdo. Pero de nuevo, creo que es importante que, um, Si llega a un clima cuando necesitamos solicitar la financiación de diferentes cuentas, hay mecanismos que podríamos hacer eso dependiendo de qué cuentas. Entonces diría que todo estaría abierto hasta que entendamos el verdadero panorama financiero el 5 de noviembre. Así que gracias, señor presidente.

[Zac Bears]: Gracias. Ir a la participación pública. Gaston Fiore. Te pediré que encienda y tendrás tres minutos. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Gaston Fiore]: Muchas gracias Sr. Presidente. Simplemente me gustaría aclarar algo relacionado con el comentario que se hizo que declarara que el 25% es mucho más del 2.5%. Y me gustaría señalar un mito que ha estado dando vueltas, y es que la Proposición 2.5 implica que las ciudades no pueden aumentar los ingresos lo suficientemente rápido como para dar cuenta de la inflación. Eso es falso. La Proposición 2.5 excluye cuatro casos de la limitación de los aumentos de impuestos. Uno de esos casos es el nuevo crecimiento. En el año fiscal 25, la cantidad de impuestos a la propiedad recaudados del nuevo crecimiento se estima en $ 2.5 millones aquí en Medford. Junto con el aumento legal del 2.5%, el aumento total del impuesto a la propiedad del año fiscal 25 es de aproximadamente el 4.3%. El PCE de agosto, que es la inflación preferencial de la Fed, fue del 2.2%. Ese es el cambio anual. Por lo tanto, la ciudad está aumentando los ingresos por impuestos a la propiedad en más del 2% por encima de la inflación en el año fiscal 25. Por lo tanto, es un mito que la Proposición 2.5 implica que Medford no puede aumentar los ingresos lo suficientemente rápido como para dar cuenta de la inflación. La palabra clave, como he señalado repetidamente en varias reuniones del consejo municipal, es el crecimiento económico, algo que el gobierno de la ciudad debería centrarse sin descanso en lograrlo. Y lo último que quiero mencionar relacionado con el 25% no es el 2.5%. Cada residente también ha visto enormes aumentos de costos en los gastos cotidianos. Alimentos, combustible, solo todo tipo, mantenimiento del hogar, todas las rentas, todo tipo de actividades, servicios, bienes, etc. Y creo que no es divertido reír. Ya sabes, una vez que es como indiferente, oh, el 25% no es del 2.5%. Las personas, ya sabes, tienen problemas para llegar al final del mes. Y no creo que sea nada, hay algo divertido en eso. Muchas gracias por escuchar. Gracias.

[Zac Bears]: Tuvimos un movimiento en el piso.

[Matt Leming]: Moción para aprobar y enviar al comité. Moción de reunión regular.

[Zac Bears]: Consulte del comité a la reunión regular. Secundado por el concejal Callahan. Tenemos un poco más de discusión. Jefe de Estado Mayor Nazarian.

[Nina Nazarian]: Muchas gracias por entretenerme en medio de una moción. Solo quería confirmar. He podido confirmar con las partes que no comprendemos Cualquier tipo de retraso en lo que respecta a la anulación en relación con las negociaciones. Creo que es un malentendido o información incorrecta.

[Paul Righi]: Gracias. Gracias.

[Zac Bears]: Está bien. Sobre la moción del concejal Leming, secundado por el concejal Callahan, Sr. Clerk, llame a la lista.

[Anna Callahan]: Concejal Callahan? Sí.

[Kit Collins]: Sí.

[Anna Callahan]: Sí. Sí.

[George Scarpelli]: Creo que lo ha hecho, acabo de recibir un mensaje de texto, Sr. Secretario, que tal vez estoy fuera de lugar, pero hay personas tratando de ponerse en el zoom que tenía preguntas con esa respuesta. Pero como dije, avanzaré y con un voto de SÍ hasta que obtengamos más información. Gracias, señor presidente. Bien, gracias. Sí, oh sí, gracias. Sí, no, es Harold McGilvrey, la negociación del departamento de policía quería seguir.

[Zac Bears]: Estamos en el medio.

[George Scarpelli]: Ah, okey. Sí. Bueno. Lo siento. Entonces sería sí.

[Zac Bears]: Sí.

[Anna Callahan]: Gracias.

[Zac Bears]: Sí. 70 Afirmativo, Ninguno Motaje negativo pasa. ¿Alguna discusión adicional? Podríamos hablar sobre el nuevo crecimiento promedio más dos por ciento y medio que es alrededor de 3.25 a lo cual es Alrededor del 20% del 25%, pero nadie quiere escucharme hablar sobre porcentajes. Simplemente no tenemos suficiente dinero para dirigir la ciudad. Sobre la moción aplazada por el concejal Lazzaro, secundada por el concejal Leming. EM. Empleado, por favor llame al rollo.

[Anna Callahan]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[George Scarpelli]: Lo siento, Sr. Clerk, ¿llamaste a mi nombre? Oh, diría que no, quiero escuchar más de lo que dice el presidente del consejo. No puedo preocuparme por sus porcentajes.

[Zac Bears]: Muy bien, el concejal Tseng. Sí, 60 se aplazan a la moción afirmativa, una ausente, la reunión.



Volver a todas las transcripciones